Cicha noc – jedna z najbardziej znanych kolęd na świecie, po raz pierwszy wykonana podczas pasterki w 1818 roku, w Oberndorfie pod Salzburgiem. Autorem oryginalnych słów niemieckich Stille Nacht był Joseph Mohr, melodię ułożył Franz Xaver Gruber. Słowa jednej z wersji w języku polskim ułożył ok. 1930 roku Piotr Maszyński. Przetłumaczono ją na ponad 300 różnych języków i dialektów Tekst kolędy powstał jako wiersz już w roku 1816. Autor wiersza, Joseph Mohr, był wówczas (1815-1817) wikarym w Mariapfarr w regionie Lungau (południowowschodnia część landu Salzburg).

Melodia powstała dwa lata później, 24 grudnia 1818 roku. Joseph Mohr, w latach 1817-1819 wikary w nowo powstałej parafii św. Mikołaja w Oberndorfie k. Salzburga, zaproponował Franzowi Gruberowi napisanie muzyki do swojego wiersza. Franz Gruber był od 1807 do 1829 r. nauczycielem, organistą i kościelnym w Arnsdorfie, od 1816 do 1829 r. również organistą w nowej parafii w pobliskim Oberndorfie. Kompozycja miała być na 2 głosy solowe z towarzyszeniem chóru i gitary. Przypuszcza się, że kościół w Oberndorfie dysponował jedynie starym, niesprawnym pozytywem i dlatego potrzebna była pieśń z towarzyszeniem gitary.

Została ona napisana w tonacji D-dur, w metrum 6/8. Oryginalna wersja, według autografu Josepha Mohra (1816 r.), w oryginalnej pisowni liczy sześć zwrotek. Obecnie śpiewa się najczęściej wersję skróconą: zwrotkę 1, 2 i 6. Melodia (kompozycja): Franz Xaver Gruber, 1818

20.11.2010 21:05

En cette saison ou l'on partage tout, j'ai trouvé quelque chose de spécial a t'offrir.

En cette saison ou l'on partage tout, j'ai trouvé quelque chose de spécial a t'offrir.Tout mon amour!Joyeux Noël, Chéri/e!
20.11.2010 21:05

Le sapin est si joli avec ses lumieres colorées.

Le sapin est si joli avec ses lumieres colorées.Et ses branches cachent a peine les cadeaux a ses pieds.J'aime passer les fetes avec toi.Et j'espere que tu…
20.11.2010 21:05

Fais en sorte que le pere Noël ne reste pas coincé dans ta cheminée cette année!

Fais en sorte que le pere Noël ne reste pas coincé dans ta cheminée cette année!Apres tout, on veut etre sur qu'il passera aussi dans nos maisons! Joyeux Noël,…

Barszcz to obok karpia, pierogów z kapustą i grzybkami jedna z najbardziej wyczekiwanych potraw na wigilijnym stole. Jest to posiłek, który cieszy się niezwykłą popularnością wśród domowników można go przygotowywać na wiele różnych sposobów i z różnymi dodatkami.

Przepisy na Boże Narodzenie